Welsh translation needed, please!

Subforum for Welsh language studies and posts.
User avatar
Brân Gannaid
OBOD Bard
Posts: 313
Joined: 30 Aug 2013, 05:54
Gender: Female
Location: Tennessee, USA
Contact:

Welsh translation needed, please!

Postby Brân Gannaid » 03 Sep 2013, 00:00

I chose to use the Welsh translation of "white crow" for my board name, and the first English to Welsh translator I came across gave "Bran Cannaid" and I later tried another that gave "Gwyn Frân."

Is either of these correct, or is there another more accurate translation?

Thanks in advance.
Jane
Soaring high on a wind current, I gaze down at the rugged shapes of the mountains and the shimmering water of the lakes, and thank the Goddess that I am Crow.
Image

User avatar
dreamguardian
OBOD Ovate
Posts: 238
Joined: 18 Jun 2007, 16:03
Gender: Male
Location: UK
Contact:

Re: Welsh translation needed, please!

Postby dreamguardian » 03 Sep 2013, 07:27

Bran gwyn
Probably the funniest audience participation show around. Discounts when quoting 'pagan'. www.dreamguardian.co.uk

User avatar
Dysgwr
OBOD Druid
Posts: 438
Joined: 11 May 2007, 08:20
Gender: Male
Location: Spain
Contact:

Re: Welsh translation needed, please!

Postby Dysgwr » 03 Sep 2013, 09:44

I think its "Brân wen",

<grammar geek>crow (brân) is feminine so the word for white is gwen which is mutated after feminine nouns</grammar geek>
ImageImageIL 2013

OBOD Member formally known as Panoramix /|\

User avatar
Cosmic Ash
OBOD Druid
Posts: 535
Joined: 25 Sep 2004, 22:57
Gender: Female
Location: NW UK
Contact:

Re: Welsh translation needed, please!

Postby Cosmic Ash » 03 Sep 2013, 10:04

Or brân wyn (here the g disappears from gwyn)

Or brân gannaid (here the c of cannaid mutates into a g).

I've not heard of cannaid for white before (I'm only a welsh learner) but when I looked it up it gave bright or luminous as its other meanings. Bright crow has a nice ring to it. :)

User avatar
Heddwen
OBOD Druid
Posts: 3122
Joined: 26 Sep 2007, 16:06
Gender: Female
Location: West Wales
Contact:

Re: Welsh translation needed, please!

Postby Heddwen » 03 Sep 2013, 12:14

The 'wyn' or 'wen' can also mean blessed, so branwen can mean blessed crow.

User avatar
Brân Gannaid
OBOD Bard
Posts: 313
Joined: 30 Aug 2013, 05:54
Gender: Female
Location: Tennessee, USA
Contact:

Re: Welsh translation needed, please!

Postby Brân Gannaid » 05 Sep 2013, 05:37

<snip>
Or brân gannaid (here the c of cannaid mutates into a g).

I've not heard of cannaid for white before (I'm only a welsh learner) but when I looked it up it gave bright or luminous as its other meanings. Bright crow has a nice ring to it. :)
I decided that, since bran wen and bran wyn are so common, that I will use Brân Gannaid. I agree "Bright Crow" has a nice ring to it! Thanks all for the input!

Jane (Brân Gannaid) :hug:
Soaring high on a wind current, I gaze down at the rugged shapes of the mountains and the shimmering water of the lakes, and thank the Goddess that I am Crow.
Image


Return to “Welsh”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest