a translator for you guys

Subforum for Gaelic language studies and posts.
User avatar
Deamond
OBOD Bard
Posts: 403
Joined: 24 Sep 2007, 19:44
Gender: Male
Location: Where the energys meet within my being.
Contact:

a translator for you guys

Postby Deamond » 29 Mar 2009, 01:32

yeah ive been using it i hope it helps you guys and i hope its a good one

so yeah enjoy!

http://www.lexilogos.com/english/gaelic ... ionary.htm
We must look to our past to improve our future.

User avatar
Michael C. Page
OBOD Druid
Posts: 4822
Joined: 02 Feb 2007, 21:10
Gender: Male
Location: In my dreams I'm Crooning at the Burgh Island Hotel
Contact:

Re: a translator for you guys

Postby Michael C. Page » 02 Apr 2009, 18:36

Thanks for the source and the effort. :D Appreciate it much. :shake:
Image

"If a man does not keep pace with his companions,
perhaps it is because he hears a different drummer.
Let him step to the music he hears,
however measured or far away."
- Thoreau

My harp was sacrificed to the Honorable Snarg.

User avatar
Deamond
OBOD Bard
Posts: 403
Joined: 24 Sep 2007, 19:44
Gender: Male
Location: Where the energys meet within my being.
Contact:

Re: a translator for you guys

Postby Deamond » 02 Apr 2009, 21:08

Thanks for the source and the effort. :D Appreciate it much. :shake:
is it any good?
We must look to our past to improve our future.

User avatar
Aengus
OBOD Ovate
Posts: 223
Joined: 12 Sep 2007, 05:48
Gender: Male
Location: Turlock, Ca. USA
Contact:

Re: a translator for you guys

Postby Aengus » 02 Apr 2009, 22:04

Well using the above translator I looked up the word "wolf", it gave me "Cu Allaidh". Is this translation correct and how on earth would you pronounce it? lol

Thanks for posting this Deamond

Cheers! :guinness:
Sláinte!
Adam Mann
Image
http://valleyoakblog.wordpress.com/
http://www.facebook.com/aengusog

“Hear the voice of the Bard,
Who present, past, and future, sees;
Whose ears have heard
The Holy Word
That walk'd among the ancient trees; “

William Blake
Introduction to Songs of Experience

User avatar
Unna
OBOD Bard
Posts: 300
Joined: 08 Feb 2004, 04:20
Gender: Female
Location: Utopia
Contact:

Re: a translator for you guys

Postby Unna » 02 Apr 2009, 23:25

It means "wild dog" (cù is dog). It is correct... one of several words for wolf. Allaidh is pronounced (roughly) "allee" but not exactly as English speakers would read that word of course. :grin:
Image

You should do things because they're right. Not because gods say so. They might say something different another time. (Terry Pratchett, Small Gods)

User avatar
Aengus
OBOD Ovate
Posts: 223
Joined: 12 Sep 2007, 05:48
Gender: Male
Location: Turlock, Ca. USA
Contact:

Re: a translator for you guys

Postby Aengus » 03 Apr 2009, 00:01

It means "wild dog" (cù is dog). It is correct... one of several words for wolf. Allaidh is pronounced (roughly) "allee" but not exactly as English speakers would read that word of course. :grin:
Thanks for the response Leaflady. The reason I ask is because I LOVE wolves, they are my totem animal. I was thinking of using it as a magickal/druidic surname, so basicly it would look like "Aengus Cu Allaidh". So for me, being geographicly American and speaking "American English" I would pronounce it, Aengus "coo allee"?
Thanks again :)
Sláinte!
Adam Mann
Image
http://valleyoakblog.wordpress.com/
http://www.facebook.com/aengusog

“Hear the voice of the Bard,
Who present, past, and future, sees;
Whose ears have heard
The Holy Word
That walk'd among the ancient trees; “

William Blake
Introduction to Songs of Experience

User avatar
Unna
OBOD Bard
Posts: 300
Joined: 08 Feb 2004, 04:20
Gender: Female
Location: Utopia
Contact:

Re: a translator for you guys

Postby Unna » 03 Apr 2009, 00:54

Yes. Pretty much. But the "ll" sound is pronounced a bit farther back in the mouth than in English.

I believe a more common word for wolf is "faol"... which is pronounced more or less like "furl", but LEAVE OUT THE R - pronounce the u exactly the same but leave out the R.

If you want to get a bit more of a clue how to pronounce some Gàidhlig words, go here: http://www.taic.btinternet.co.uk/fuaimean.htm

You seem to have a fondness for the language :) and it's not as scary as some people credit it with being. If you learn the sounds first, it really helps.
Image

You should do things because they're right. Not because gods say so. They might say something different another time. (Terry Pratchett, Small Gods)

User avatar
Aengus
OBOD Ovate
Posts: 223
Joined: 12 Sep 2007, 05:48
Gender: Male
Location: Turlock, Ca. USA
Contact:

Re: a translator for you guys

Postby Aengus » 03 Apr 2009, 03:03

Yes. Pretty much. But the "ll" sound is pronounced a bit farther back in the mouth than in English.

I believe a more common word for wolf is "faol"... which is pronounced more or less like "furl", but LEAVE OUT THE R - pronounce the u exactly the same but leave out the R.

If you want to get a bit more of a clue how to pronounce some Gàidhlig words, go here: http://www.taic.btinternet.co.uk/fuaimean.htm

You seem to have a fondness for the language :) and it's not as scary as some people credit it with being. If you learn the sounds first, it really helps.
Thank you so much for the help. :yay:

Yes I have a fondness for all the languages in the area (Irish, Welsh, Scottish and so on), always have. Would love to learn the "native tongue" of my ancestors :old: whom are from Ireland and England.

Thanks again :hug: :applause: :shake:

Cheers :guinness:
Sláinte!
Adam Mann
Image
http://valleyoakblog.wordpress.com/
http://www.facebook.com/aengusog

“Hear the voice of the Bard,
Who present, past, and future, sees;
Whose ears have heard
The Holy Word
That walk'd among the ancient trees; “

William Blake
Introduction to Songs of Experience

User avatar
Deamond
OBOD Bard
Posts: 403
Joined: 24 Sep 2007, 19:44
Gender: Male
Location: Where the energys meet within my being.
Contact:

Re: a translator for you guys

Postby Deamond » 03 Apr 2009, 16:49

Well using the above translator I looked up the word "wolf", it gave me "Cu Allaidh". Is this translation correct and how on earth would you pronounce it? lol

Thanks for posting this Deamond

Cheers! :guinness:
guinness my favourite :grin:
We must look to our past to improve our future.

User avatar
Aengus
OBOD Ovate
Posts: 223
Joined: 12 Sep 2007, 05:48
Gender: Male
Location: Turlock, Ca. USA
Contact:

Re: a translator for you guys

Postby Aengus » 03 Apr 2009, 20:18

Well using the above translator I looked up the word "wolf", it gave me "Cu Allaidh". Is this translation correct and how on earth would you pronounce it? lol

Thanks for posting this Deamond

Cheers! :guinness:
guinness my favourite :grin:

lol couldn't agree more. Nector of the gods :grin: :gulp:
Sláinte!
Adam Mann
Image
http://valleyoakblog.wordpress.com/
http://www.facebook.com/aengusog

“Hear the voice of the Bard,
Who present, past, and future, sees;
Whose ears have heard
The Holy Word
That walk'd among the ancient trees; “

William Blake
Introduction to Songs of Experience


Return to “Scots Gaelic”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests