gaelic cuss words?

Subforum for Irish language studies and posts.
User avatar
Jarvisfamily4
Posts: 640
Joined: 26 Mar 2008, 05:11
Gender: Female
Contact:

gaelic cuss words?

Postby Jarvisfamily4 » 01 Jun 2009, 06:06

I was struck with a thunderbolt of literary inspiration, and have reluctantly agreed to write the story down.

I need to know a few expressions in gaeilc, though. Particularly, for tonight's writing, a cuss word along the lines of "Damn'. In the context of: my conscious is making me do something good that I really don't want to do or have time to do... Damm!

But, I'm sure as the story progresses, I will want other phrases in there, as points of interest.

Do you know of any accurate sites that do Irish Gaelic translations, or anyone out there know enough to help me?

Thanks!

Danielle
Image
Deep in thought.... or not.

User avatar
Dathi
OBOD Ovate
Posts: 905
Joined: 18 Oct 2008, 09:16
Gender: Male
Location: Dún na nGall
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby Dathi » 01 Jun 2009, 07:50

Greetings,

"Feck" immediately springs to mind!!! This is the general purpose Irish imprecation, applies to many situations and acceptable in "polite" society.

http://en.wikipedia.org/wiki/Feck

Not so much Gaelic but in very common usage in Hiberno-English: http://en.wikipedia.org/wiki/Hiberno-En ... _of_phrase

I can't vouch for the etymology, but this paper sounds right: Some Notes on the Origin and Meaning of the Word 'Feck'. by Pádraig Ó Méalóid

http://trivialities.livejournal.com/3626.html

And more here:
http://www.feck.net/splange/ftfaq.html#feck

If that's a bit close to the "other" word you may try these: mac an donais! (Damn it!) or mac na galla! Mac na bèiste! (Son of a bitch)


CFN,

Dathi
:owlhorn:
Seminar. September 2010: African Druids? Sangomas, Inyangas http://www.druidry.org/board/dhp/viewto ... =2&t=36777

2011 LI
Seminar. October 2012: Druids & Bushcraft viewtopic.php?f=326&t=41256

User avatar
DJ Droood
OBOD Druid
Posts: 5558
Joined: 02 Feb 2003, 18:52
Gender: Male
Location: North Eastern North America
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby DJ Droood » 01 Jun 2009, 12:54

"pogue mahone" (my granny pronounced it "pok-ma-hon") meaning "kiss my (grits)"

She also used to call me a "Bleaka Vhor" (remembered phonetic spelling), which I think roughly translated to "fibber".

If she was upset, she would shake her head and say "yee-a, yee-a, yee-a" (god, god, god)
Image
2010 LI
2011 LI
2013 BS
Image
12/10-Ancestors
"If organized religion is the opium of the masses, then disorganized religion is the marijuana of the lunatic fringe."
Kerry Thornley

User avatar
skydove
OBOD Ovate
Posts: 909
Joined: 22 May 2008, 19:04
Gender: Female
Location: Warwickshire
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby skydove » 01 Jun 2009, 13:02

Does that mean then that the Irish band 'The Pogues' actually means 'The Kisses" - the mind boggles!
Image 2010 SB Image2011 LI Image Image2011 SB
'much of what she heard from the trees was her own self echoed back'
http://www.suerodger.moonfruit.com/.
December 2013 Seminar - Mask Making with Plaster Bandages

Image

User avatar
Art
OBOD Druid
Posts: 2125
Joined: 03 Feb 2003, 05:42
Gender: Male
Location: Baton Rouge La USA
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby Art » 01 Jun 2009, 14:57

Since we're digging broadening horizons and digging into the language, methinks we'll move this thread to the Irish language sub-forum. Residing there it can be viewed and touched by noted language scholars and common pub denizens alike all to the fuller exploration of the question.
Image

User avatar
Beith
Posts: 3514
Joined: 03 Feb 2003, 18:28
Gender: Male
Location: Somewhere over the rainbow
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby Beith » 03 Jun 2009, 10:14

Hi,

Feck! is a Hiberno-English word (ie. Irish-English) and specific to use here (although spreading further afield thanks to tv series like Father Ted) and would be the kind of expression you're looking for Jarvisfamily. It's used as a word for many things - as an expletive "Feck!", an adjective "that feckin' TV won't work", an order "feck off!", a question or statement of surprise "What the feck?!", a statement of disbelief: "Would you ever feck off out of that?!" (as in "I don't believe you") you name it. or derivatives such as "he's a right fecker that one!". It's harmless. Everyone uses it. You can be feckin' sure of it!

Póg mo thón (anglicized 'pogue mahone' and cheekily used on some pub names in some places where Irish isn't understood) literally means "kiss my ass". (Not sure what grits are...I thought it was some kind of American breakfast cereal! but I suspect DJ Drood means something else entirely!) yes "the Pogues" is an anglicized spelling of Póg in Irish which means "kiss" and put into an anglicized plural. The band name comes from that: "The kisses".

Día is God "jee-ah" but pronounced "yee-ah" when the vocative particle precedes it as in "A Dhía" (O God) "Ah yee-ah" etc.



There are many other swear-words but I'm not going to post them here. Far too rude!

however a link of interest: The HibernoEnglish Dictionary archive ( I posted this previously here in the Irish forum but here's another link to it)http://www.hiberno-english.com/archive.htm

Professor T.P.Dolan is the compiler of a wonderful Hiberno English Dictionary. It's a wonderful work - a collection of terms in dictionary style arrangement with explanations and means of use of words used in everyday English spoken in Ireland, which are not found in or represented in the English language generally. A mix of Irish words, phonetically anglicized Irish words, hybrids, slang expressions specific to here.Some of our idiom and syntax comes from Irish langauge, so we have many expressions and use of word order different to what one finds in the "Queen's English". The book was published some years ago and there is an online archive where you can spend many happy hours feckin' away your time looking up the blaggards, bogtrotters and Biffos to your heart's content!

Enjoy it.

Now feck off with the lot of yis!

Beith

User avatar
pangurban
OBOD Bard
Posts: 1583
Joined: 05 Feb 2007, 00:03
Gender: Male
Location: Riding Dragons in the vortex of time.

Re: gaelic cuss words?

Postby pangurban » 03 Jun 2009, 12:08

Does that mean then that the Irish band 'The Pogues' actually means 'The Kisses" - the mind boggles!
If I remember my musical history correctly "The Pogues" were originally called " "Pouge Mahone" and changed it when people caught on to what it meant.
Image
"Maybe to see faeries you have to believe in them first"
Philip Carr-Gomm

Image
2009 SB

User avatar
skydove
OBOD Ovate
Posts: 909
Joined: 22 May 2008, 19:04
Gender: Female
Location: Warwickshire
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby skydove » 03 Jun 2009, 12:53

It all makes sense now thanks Pangurban and Beith.
Image 2010 SB Image2011 LI Image Image2011 SB
'much of what she heard from the trees was her own self echoed back'
http://www.suerodger.moonfruit.com/.
December 2013 Seminar - Mask Making with Plaster Bandages

Image

User avatar
wyeuro
OBOD Druid
Posts: 1446
Joined: 20 May 2003, 08:36
Gender: Female
Location: oz
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby wyeuro » 04 Jun 2009, 01:19

:o feicim /e! i always thought 'feic' was the singular imperative of 'to see', i.e. equivalent of 'look!', and that that was why it wasn't considered obscene in irish, except by the english authorities which is why they (we convicts :blink: ) used to get flogged, hanged and transported for speaking it (not always all three or in that order :duck: ) and i had worked out :idea: that 'f/ag /amh' meant 'leave' plus interjection of dismay. :blink: but don't worry, i'm not going to insist upon it. :shrug:
sl/ainte :gulp:
wyverne /|\

User avatar
Jarvisfamily4
Posts: 640
Joined: 26 Mar 2008, 05:11
Gender: Female
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby Jarvisfamily4 » 04 Jun 2009, 03:18

I thought I was going crazy - I could have SWORN I posted this thread, and when I went back, it was gone... I almost re-posted it thinking I had shut off the computer or left the page without posting!

I forgot to mention that the story takes place in 1847... don't know about Gaelic, but I know English swearing has changed slightly in that time!

I love the lively number of posts here!
I think Feck might be a bit strong-sounding. I just read the many links about it, and while in Irish it is NOT offensive, I think in an American book, to those of us who do not know better, it would sound too close to it's vulgar American cousin.
I think something more along the lines of the 'mac na...." explatives, but have a quesion: the first is written as Mac AN and the rest are Mac NA. Is that a type-o, or is it really different? and are the two last once both S.O.B., or only that last one... if only the last one what is the meaning of the second one?
I am very particular about my cuss-words, aren't I! :o

I fully understood the reference to kiss-my-(grits)!!!! :-)

I am going to look up those links - thank you. Hopefully one will also be a translation page along the lines of babblefish (which doesn't have gaelic so far as I can see).

(I am going to write a sentance in this post that doesn't begin with "I"....)

The next two phrases I needed were 'Miss", as in calling out to a stranger on the street... 'excuse me, miss!"... (or whatever the equivellent would be) and the expression "No Irish Need Apply' translated into Irish Gaelic.

Thanks all - - I'm off to look at those links now. Keep swearing away!! :-)
Image
Deep in thought.... or not.

User avatar
wyeuro
OBOD Druid
Posts: 1446
Joined: 20 May 2003, 08:36
Gender: Female
Location: oz
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby wyeuro » 04 Jun 2009, 06:38

I just thought of the one in the folk song, 'finnigan's wake', where he wakes from the dead(drunk) saying, 't-ainm an diel, d'ye think i'm dead?' or something like it, meaning 'name of the devil' i think. it sounds like 'TAHnm 'n' JEEL'.
wyverne /|\

User avatar
Jarvisfamily4
Posts: 640
Joined: 26 Mar 2008, 05:11
Gender: Female
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby Jarvisfamily4 » 08 Jun 2009, 05:20

Thank you for these contributions... the supporting character has just had to go to confession for invoking the devil (twice!)
It's perfect, and as the story unfolds, I'm sure he'll be needing the services of the confessional a few more times! :oops:
Image
Deep in thought.... or not.

User avatar
Heddwen
OBOD Druid
Posts: 3979
Joined: 26 Sep 2007, 16:06
Gender: Female
Location: West Wales
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby Heddwen » 04 Feb 2016, 13:09

further afield thanks to tv series like Father Ted) and would be the kind of expression you're looking for Jarvisfamily.
Hello there hnoor33 and welcome to the OBOD board! :shake:

User avatar
Helen O'Cobhthaigh
OBOD Ovate
Posts: 54
Joined: 19 Jul 2015, 01:53
Gender: Female
Contact:

Re: gaelic cuss words?

Postby Helen O'Cobhthaigh » 24 Mar 2016, 20:12

A local farmer has named his property pog mahon. Which I translate as kiss my ass. Obviously he and I are the only ones in the village who know the meaning as every month he advertises in the local paper and there has never been comment or complaints. At least it makes me smile.
Helen O'Cobhthaigh

Gun toiseach, gun crioch


Return to “Irish”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests